When flatterers meet, the devil goes to dinner.

When flatterers meet, the devil goes to dinner.
<03> Когда встречаются льстецы, сатана идет обедать (т. е. ему нечего делать).

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом. . 2011.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Смотреть что такое "When flatterers meet, the devil goes to dinner." в других словарях:

  • Schmeichler — 1. Dem Schmeichler und dem Wolfe ist nicht zu trauen. – Blum, 359; Pistor., VII, 66. Denn beide sind listige, gefährliche Betrüger. Lat.: Omnia blanda cave, latet hoc sub melle venenum. (Binder I, 1285; II, 2389; Seybold, 409; Philippi, II, 69.)… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»